1924 : Naissance à
Tôkyô de Abe
Kimifusa (qui se fera connaître sous le prénom d'emprunt
Kôbô).
1940 : Il entre au lycée
Seijô à Tôkyô.
1943 : Entre à la faculté
ed médecine de l'Université Impériale de
Tôkyô.
Diplôme de l'Université Impériale de Tôkyô. Publication de 『終わりし道の標べに』 : Owarishi michi no shirube ni (The Road Sign at the End of the Street) chez Shinzenbi. (Le panneau au bout de la route ?) Le texte sera remanié en 1965.
1951 : Adhère au Parti Communiste
Japonais.
Publication du recueil 『壁』 : Kabe (Les murs).
En français : Les Murs (1994, Editions Philippe Picquier)
Publication de la nouvelle 「闖 入者」 Chinnyû-sha (Les envahisseurs) chez Shinchô.
Scénario du film Kabe atsuki heya (Thick-walled room).
1954 : Naissance de sa fille Abe
Neri (Mano Neri).
Publication du roman 『飢餓同盟』 Kiga dômei (Starving
coalition) chez Kodansha. (La
coalition de la faim)
Publication de la pièce 『制
服』
Seifuku
(L’uniforme)
chez Gunzô. => disponible au Japon dans le recueil
『幽霊はここにいる・どれい狩り』.
Création de la pièce
『ど
れい狩り』 Doreigari
(Slave hunting).
(La
chasse aux esclaves) => disponible au Japon dans le
recueil 『幽霊はここにいる』.
1956 : Abe Kôbô visite
l'Europe à l'occasion d'un congrès d'écrivains
(Tchécoslovaquie, Balkans, RDA, France).
Diffusion radiophonique de 『棒
になった男』
Bô
ni natta otoko
(The man who turned into a
stick) sur NHK.
C’est un cycle de trois pièces
courtes :
Publication chez Heibonsha de son premier
recueil d'essais, 『猛獣の心に計算機の手を』 Moken
no kokoro ni keisanki no te o
(Calculator's hand on the beast's mind).
1958 : Création de la pièce
『幽
霊はここにいる』 Yûrei
wa
koko ni iru
(The ghosts are here).
Le roman
『第
四間氷期』 Daiyon
kanpyôki
(Inter Ice-Age 4) paraît en feuilleton chez Sekai. Il
s'agit d'un roman de science-fiction.
La nouvelle 「チチンデ ラ
ヤパナ」 Chichinde
rayapana paraît chez Bungakukai.
C’est l’ébauche de La femme des
sables.
1961 : Publication de 「他人の死」Tanin no shi (The death of a stranger) chez Gunzô.
Abe et 27 autres écrivains
communistes expriment leur opposition à certaines idées
du parti.
1962 : Exclusion du Parti Communiste
Japonais.
Le roman 『砂
の女』 Suna
no
onna (Woman
in
the
dunes) paraît chez Shinchôsha.
En
anglais : The Woman in the Dunes
(trad. E. Dale Saunders, 1966, Kodansha)
En
français : La femme des sables
Diffusion radiophonique de 『? ? 』 Hoero!
(Howl) sur la radio Asahi.
1964 : Le roman 『他 人の顔』 Tanin no kao (The face of another) paraît chez Gunzô.
En anglais : The Face
of Another (trad. E. Dale Saunders, 1966, Kodansha)
En français : La
face d’un autre
Sortie du film 『砂の女』 Suna
no onna (Woman in
the dunes) de Hiroshi Teshigahara, sur un scénario de Abe
Kôbô adapté de son roman. Prix spécial du
jury au festival de Cannes.
Publication du recueil de nouvelles 『無 関係な死』 Mukankei na shi (An irrelevant death) chez Shinchôsha. (Mort anonyme)
1965 : Création de la pièce 『お まえにも罪がある』 Omae ni mo tsumi ga aru (Toi aussi tu es coupable).
Publication du recueil d'essais 『砂
漠の思想』 Sabaku no shisô
(Thoughts on the desert) chez Kodansha :
Publication de la version
révisée de 『終わりし道の標
べに』 Owarishi no michi
no shirube ni.
1966 : La nouvelle 「カー ブの向こう」 Kaabu no mukô (Beyond the curve) paraît chez Chûô kôron. (Au-delà du tournant)
Adaptation cinématographique de 『他人の顔』 Tanin no kao (The face of another) par Hiroshi Teshigahara, scénario de Abe Kôbô d'après son roman.1967 :
Publication du recueil 『人間そっくり』 Ningen sokkuri (Exactly human).
Création
de la pièce 『友
達 』Tomodachi
(Les amis).
L'appartement d'un employé de bureau est tout à coup
envahi par une charmante famille "qui lui veut du bien", mais qui va
s'avérer bien destructrice...
En anglais :
Friends
En français : Les
amis
En anglais :
The Ruined
Map (translated by E. Dale
Saunders, 1969, Kodansha)
En français : Le
plan déchiqueté
Création de la pièce 『榎 本武揚』 Enomoto Takeaki.
1968 : Adaptation
cinématographique du roman 『燃えつきた地図』 Moetsukita
chizu
(Le plan déchiqueté).
Publication du recueil 『夢の逃亡』 Yume no tôbô
(Dream
escape) :
1969 :
Publication de la pièce en trois actes『棒』Bô
(Stick) chez Shinchôsha. (Le
bâton)
(cf. la nouvelle
de 1955 ?)
Abe Kôbô shû (Œuvres de Abe Kobo) paraît chez Daikôsha.
1971 : Publication de l'essai Shûhen
kôkô (Flight along the periphery)
dans la revue Nami.
Publication de la pièce 『未 必の故』 Mihitsu no koi (Willful negligence) chez Shinchôsha. (Négligence volontaire)
Abe met en scène la pièce Gaidobukku
(Guide book).
Chûô Kôron publie le recueil d'essais 『内なる辺境』 Uchinari henkyô ron (On the border within) :
1972 : Publication de Abe
Kôbô
zensakuhin (Complete works of Abe Kobo) chez Shinchôsha (15
volumes).
1973 : Abe Kôbô fonde la
compagnie "Abe Kôbô sutajio" (Abe Kôbô Studio).
Shinchôsha publie le roman 『箱 男』 Hako otoko (Box man).
Publication de la pièce 『愛 の眼鏡は色ガラス』 Ai no megane ha iro gurasu (Love's spectacles are tinted glasses) chez Shinchôsha.
1974 : Publication du recueil d'essais
『発想の周辺』 Hassô
no shûhen (On the
periphery of conception) chez Shinchôsha.
Abe Kôbô met en scène sa pièce 『友 達』(改 訂版) Tomodachi (kaichôban) (Les amis, version révisée)
(publié au Japon
avec Négligence volontaire)
Abe
met en scène sa pièce Midoriiro
no sutokkingo (The green stockings).
1975 :
Publication de la pièce 『ウ
エー(新どれい狩り)』
Uê
(shin doreigari)
(Uê! (the new slave hunt)) chez Shinchôsha, et
création dans
une mise en scène de l'auteur.
Abe est nommé docteur honoris
causa de l'université Columbia.
Yume no
sunappushotto shû (Collection of dream
snapshots) paraît dans la revue Nami.
Publication du recueil d'essais 『笑う月』 Warau tsuki (Laughing moon) chez Shinchôsha :
1976 : Abe met en scène sa
pièce Annaijin
(The
guide).
1977 : Abe
met en scène sa pièce 『イ
メージの展覧会』
Imeiji
no tenrankai
(Image exhibition).
Publication du roman 『密 会』 Mikkai (Secret Rendezvous) chez Shinchôsha.
Abe est nommé membre honoraire de
l'American Academy of Arts and Sciences.
1978 : Exposition de photos de Abe Kôbô : Kamera ni yoru sôsaku nôto (Notebooks created by the camera).
Abe met en scène sa pièce 『? ? 』 Imeiji no tenkrankai hitosarai (Image exhibition kidnappers).
Abe met en scène sa pièce 『S・
カルマ氏の犯罪』
S.
Karma-shi no hanzai (Le crime de M. S. Karma), d'après sa
nouvelle de nouvelle de 1951.
1979 : Abe
emmène sa compagnie aux USA pour y jouer sa pièce 『仔
象は死んだ』
Kozô
wa shinda
(Le petit
éléphant est mort)
Abe participe à une
conférence internationale d'écrivains en Finlande.
Réalisation de la pièce
audio-visuelle Kozô
wa shinda (The little elephant is dead).
1980 : "Foto & essei--toshi o toru" (Photos and essays--stealing the city) paraît dans la revue Geijutsu shinchô.
Publication de la nouvelle 「ユープ
ケッチャ」 Yûpukeccha
(Yupu catcher) dans la revue Shinchô.
C’est l’ébauche de L’arche en toc.
En anglais :
The Ark
Sakura (translated by , 1989,
Vintage Books)
En français : L’arche
en toc
1986 : Abe reçoit un prix
international pour des chaînes de pneus qu'il a brevetées.
Publication de l'essai Kureôru tamashii (The spirit of creole) dans la revue Sekai.
Publication du recueil d'essais et d'entretiens 『死に急ぐ鯨たち』 Shi ni isogu kujiratachi (Whales rushing toward death) par Shinchôsha.
Publication de recueil 『安部公房映画シナリオ撰』 :
Abe Kôbô shinario sen
(Selected screenplays by Abe Kobo) par Sôrinsha.
1991 : Publication du roman 『カ ンガルー・ノート』 Kangarû nôto (Kangaroo notebook) en feuilleton dans la revue Shinchô, puis en un volume chez Shinchôsha.
En
français : Cahier
Kangourou (traduit par R. de
Ceccatty et R. Nakamura, 1995, Gallimard)
En anglais : Kangaroo
Notebook (translated by
Maryellen, 1996, Knopf)
1993: Abe meurt d'une crise cardiaque.
Publication de la nouvelle Samazama na chichi daiichiwa - shômetsu (Various fathers, the first story - extinction) dans la revue Shinchô.
Publication de la nouvelle Samazama na chichi dainiwa - zaisei (Various fathers, the second story - resurrection) dans la revue Shinchô.
Le roman inachevé 『飛ぶ男』 Tobu otoko (Flying man) paraît dans la revue Shinchô.
Le recueil d’essais 『もぐら日記』 Mogura
nikki (A mole's
diary) paraît chez Herumesu.
1994 : Le roman inachevé 『飛ぶ男』 Tobu otoko
(Flying man)
paraît chez Shinchôsha.
(Y a-t-il un rapport
avec le texte 『空飛ぶ男』, paru dans le
recueil 『笑う月』?)