Ma muse
Ma muse en une forêt noire
Est
née par un jour froid ;
Son père et son grand-père étaient
Des paysans
komis.
Dans le bois frappé par la hache
Retentissait
la scie ;
Dans les champs où l’on fauchait l’herbe
Elle
chantait pour moi.
Elle chantait comment les gens
Luttent
pour se nourrir,
Comment la sueur du Komi
Coule comme
d’un seau.
Comment fleuves, prés et taïga
Sont
vivants comme l’homme.
Comment y vient l’homme komi
Pour son
délassement…
Un soir obscur, elle viendra
S’asseoir
à mon côté,
De chanter me donnera l’ordre :
Sans fin je
chanterai…
|
Менам муза
Менам муза сьöд вöр шöрын
Кöдзыд
лунö чужи;
Айыс, пöльыс сылöн волi
Прöстöй
коми мужик.
Гажа ягын черлысь тотшкöм,
Пила
нязгöм кывлiс;
Видзьяс вылын турун шульсйиг
Сьыланкыв
мем сьывлiс.
Меным сьылiс, кыдзи йöзыд
Кынöмпöтла
пессьö,
Кыдзи пöсьыс коми мортлöн
Ведраысь
моз лэччö.
Кыдзи юяс, видзьяс, парма –
Ставыс морт
моз олö.
Кыдзи сэтчö коми мортыс
Пальöдчыны
волö...
Мукöд дырйи пемыд рытын
Пуксяс
сiйö дорам.
Збоя... нора сьывны тшöктас.
Сьыла...
Сёрöдз–сёрöдз.
|
« Je veux former une
chanson »
Je veux former une chanson,
Afin que l’assoupi revienne à lui
Que tout son organisme se ranime,
Et rempli de vigueur
Que son cœur se rallume.
|
« Кöсъя ме сьыланкыв тэчны »
Кöсъя ме сьыланкыв тэчны,
Медым эськö ойбыртысь сайкалö
Медым ставнас, вир–яйнас вöрзьылас,
Вынйöрöн чукйöн тыр
Сьöлöмыс öзйылас.
|
« Près de l’eau les
filles sont
allées jouer »
Près de l’eau les filles sont
allées jouer.
Près de l’eau où flotte la glace.
Il brille et il brûle, le soleil au
ciel,
Il réchauffe comme le feu.
Gaies, elles ont pris place, en rang sur la
berge,
Habillées comme des poupées.
Šušun
enfilés,
chers foulards noués,
Colliers pendus autour des cous.
L’Ežva se réveille, l’Ežva se
transforme,
Brise les chaînes au-dessus d’elle.
Gaies sont les jeunettes, joyeuses les
filles :
Les voici qui chantent en chœur.
|
« Нывъяс ва дорö ворсны лэччисны »
Нывъяс ва дорö ворсны лэччисны.
Ва дорын кылалö йи.
Ломзьö–дзирдалö шондi енэжын,
Ломтысьö быттьöкö би.
Орччöн пуксисны гажа кыр йылö
Акань моз пасьтасьöм нывъяс.
Мича шушунась, дона чышъянась,
Сикöтшъяс öшлöмась сьывъяс.
Эжва. садьмöма. Эжва лёкмöма:
Чепъяссö жугöдлö вывсьыс.
Нимкодь нывъяслы, гажа том йöзлы:
Пондiсны öтвылысь сьывны.
Chanson sur
une musique traditionnelle.
|