Viktor Ryćkov

Né en 1959. Vit à Kudymkar.

Poèmes


Le temps

Le temps vole comme hirondelle,
Comme bougie brûlante fond,
Comme les éclairs étincellent
Pendant l’orage, et puis s’en vont.

Le temps de la vie, comme sable,
Avec le vent est emporté.
Combien de fois le coucou chante,
Nous le comptons sans respirer.[1]

Tel le fleuve, la vie ne cesse,
Mais toujours vogue avec entrain.
Regarde : après nous la jeunesse
Marche sur le même chemin.


Кад

Чикисьöн кадыс лэбзьö дзик,
Сотчан масiсь моз сылö,
Кыдз гымалöн коста чардби,
Югйöвтас – мунас ылö.

Оланлöн кадыс кыдз песок,
Кöдö новйöтö тöлöн.
Кынымись кöкас матын кöк,
Ловзисьтöг лыддям, чöлам.

Оз сувтчы, ю моза олан,
Прокод тэрмасьтöн уйö.
Видзöтан – бöрсянь ни пиян
Оськалö эта туйöт.





[1] Traditionnellement, le Komis utilisent le chant du coucou à des fins divinatoires, pour connaître le temps qu’il reste avant une échéance.


Poème traduit du komi par Sébastien Cagnoli (2008).
Source pour les textes originaux :
Владимир Васильевич Тимин, Уна рöма сикöтш, Сыктывкар: Коми небöг лэдзанiн, 2002.
Manuscrits de l'auteur.

© 2008
Retour à la littérature permiake
contact :